Sefer ha-ZOHAR – Księga Blasku

Wydawnictwo ZOHAR Press

Close-up of a blue Chumash, a Jewish sacred text, on a wooden table.

Wydawnictwo ZOHAR Press wzięło swoją nazwę od księgi Zohar (Sefer ha-Zohar), Księgi Blasku – najważniejszego dzieła literackiego ruchu kabalistycznego. ZOHAR (hebr.זוהר), czyli „blask”, „lśnienie”, „czy też „jasność”. Pragniemy, aby nasze wydawnictwo oświetlało dotąd niedostępne w polskim przekładzie teksty związane z pamięcią Zagłady.

Skupiamy się na publikowaniu literatury wspomnieniowej i mieszczącej się w obszarze szeroko pojętej literatury obozowej, wytworzonej przez osoby bezpośrednio doświadczone przez tragedię Zagłady. W planach na przyszłość mamy też wydawanie opracowań naukowych w tym obszarze.

„Wszelkie dzianie się jest w najgłębszym sensie dzianiem się językowym, to zaś, co kryje się w istnieniu rzeczy, to schowane w nich lub działające kombinacje najpierwotniejszych elementów mowy. […]
A więc język kreuje świat.”
Ireneusz Kania – Opowieści Zoharu.

O nas

Założycielem i redaktorem naczelnym Wydawnictwa ZOHAR Press jest Maciej Jacek Klich – tłumacz literatury dotyczącej Zagłady, badacz i znawca tej tematyki. Wśród jego ważniejszych przekładów znajduje się wydana w 2024 roku książka wybitnego amerykańskiego psychiatry Roberta J. Liftona Nazistowscy lekarze. Mord medyczny i psychologia ludobójstwa (Kraków: Znak Horyzont), uznawana za najważniejsze opracowanie dotyczące udziału niemieckich lekarzy w ludobójstwie prowadzonym podczas II wojny światowej.

Maciej J. Klich

Wydawnictwo ZOHAR Press

Przekazujemy głosy z przeszłości – przywracamy pamięć
– współtworzymy pamięć przyszłości.

Przewijanie do góry